By TCN News,
New Delhi: The Ministry of Culture, Government of India has granted a two year project for Rs. 96 lacs to the Department of Urdu of Delhi based Jamia Millia Islamia to translate and publish 10 books comprising Tagore’s important writings as well as writings on Tagore for Urdu readers.
It has been decided in the research committee meeting of Tagore Research and Translation Scheme to translate Tagore’s selected poems, fiction, essays, articles, plays, important letters, interviews and travelogues.
In this connection, a workshop of Tagore Research and Translation Scheme of Department of Urdu, Jamia Millia Islamia was held from 17-21 Dec, 2012 to translate Tagore’s fiction, poems including Gitanjali and The Gardener and important essays and articles.
A five-day workshop was also organized from December 17 to 21 under the Tagore Research and Translation Scheme for the purpose of translating Tagore’s stories, essays and poetry into the Urdu language.
“There was a time when Tagorism had become a literary jargon, and it has had a great impact on Urdu prose writers”, Prof. Shamim Hanfi said in his inaugural speech at the workshop.
“It is a matter of pride that the Ministry of Culture has chosen Jamia for translating the works of the Nobel Laureate Rabindranath Tagore”, said Mr. Najeeb Jung, Vice Chancellor Jamia Millia Islamia.