23 books selected for Sahitya Akademi Translation Prize 2014

New Delhi : Translations of popular books like “The Immortals of Meluha” “The God of Small Things” and “Mujhe Chand Chahiye”, among others, have been selected for the prestigious Sahitya Akademi Translation Prize 2014, the organisers said here on Wednesday.

“The books were selected on the basis of recommendations made by the selection committees of three members each in the concerned languages,” said a statement from the literary institute.


Support TwoCircles

Among the prize winners are: Bipul Deori, who has translated Amish Tripathi’s English novel “The Immortals of Meluha” into Assamese; Surath Narzary, who translated Rabindra Nath Tagore’s poetry “Geetanjali” into Bodo; Priya A.S. for translating Arundhati Roy’s “The God of Small Things”, which also won the Man Booker Prize in 1997, into Malayalam; and Dambarmani Pradhan for translating Surendra Verma’s Hindi novel “Mujhe Chand Chahiye” into Nepali.

The award in Santhali will be declared later.

The prize carries a cash amount of Rs.50,000 and a copper plaque which will be presented to the translators of each of these books at a function, to be held later this year.

SUPPORT TWOCIRCLES HELP SUPPORT INDEPENDENT AND NON-PROFIT MEDIA. DONATE HERE